路加福音

主要的话——耶稣基督是人

5、十字架的揭示(9:18-13:21)

加增反对

12:22耶稣又对门徒说:“所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么;23因为生命胜于饮食,身体胜于衣裳。24你想乌鸦:也不种,也不收,又没有仓,又没有库, 神尚且养活它。你们比飞鸟是何等地贵重呢!25你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或作“使身量多加一肘呢”)?26这***小的事,你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事呢?27你想百合花:怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!28你们这小信的人哪!野地里的草,今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢!29你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂心。30这都是外邦人所求的;你们必须用这些东西,你们的父是知道的。31你们只要求他的国,这些东西就必加给你们了。32你们这小群,不要惧怕,因为你们的父,乐意把国赐给你们。33你们要变卖所有的周济人,为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近,虫不能蛀的地方。34因为你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。



您的位置:首页 > 神学建设 > 基督教要义中译本序
基督教要义中译本序

基督教要义中译本序
2012-7-20 15:48:23 | 阅读:349 | 作者:admin

基督教要义- 加尔文著
Institutes of the Christian Religion by John Calvin


    本译加尔文约翰原著基督教要义(共三册)为纽约协和神学院教授墨尼尔(J.T.MoNeill)所选辑的,导论亦出自墨教授手笔。墨教授对本计划赞助不遗余力,他本人曾主持编译英文之同一性质丛书。
    基督教要义全书之翻译工作由徐庆誉及谢秉德二人分任;徐君翻译自******卷******章起至第三卷第十三章。谢君翻译自第三卷第十四章至终卷,并译其他三短篇。墨尼尔教授导论为许牧世所译。全书译出后经本所编辑章文新(主任)、汤清、许牧世、赵世泽四人详加校阅,除对照HenryBeveridge和John Allen两种不同之英译外,并对照拉丁文原作,对徐、谢二君原译修改颇多,故本译文责应由本编译所负之。
    本译人名地名及其他专有名词大半根据信义会出版之英汉宗教名汇及基督教辅侨出版社出版之黎金磐(Dr.W.R.Leete)所编基督教专名英汉字典。
    ***后,编者与译者一同希望本译将使读者对上帝的尊严得到一种新的认识。

编辑主任章文新序于美国
一九五四年

    补记:在此处所登载的译文中,有些章节未译出。其中的第二卷七章十二节,第二卷七章十七节及第四卷十六章,由王志勇牧师于2002年补译,并由王约翰牧师校正,所根据的是HenryBeveridge和Ford Lewis Battles之英文译本,特此说明。中国基督徒书刊对以上牧师所提供的帮助表示感谢。

Hostedwith permission from Publisher/Copy right holder:
Mr. Sau Chung FUNG
Chinese Christian Literature Council
14th Floor, 140 Austin Road,
Kowloon, Hong Kong
(852) 2367 8031
www.cclc.biz.com.hk

Forprivate use only.
No duplication or commercial printing is allowed withoutprior permission from publishers.

没有了